700x60mm Refractor TelescopeINSTRUCTION MANUALModel 786050Lit# 98-2382 / 06-12
10ASSEMBLAGEFig.1 Fig.2Fig.3Fig.4Fig.5
11INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DU TÉLESCOPE1. Le télescope comprend des pieds réglables (télescopiques) (Fig. 1).2. Placez le trépied debout et écarter l
12Sans déplacer le télescope principal, tournez les molettes d’azimut et d’altitude du StarPointer de manière à placer le point rouge directement sur
13CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESREMARQUE : Le grossissement est un grossissement calculé.Un faible grossissement est conseillé pour la majorité des condi
14GARANTIE/RÉPARATIONGARANTIE À VIE LIMITÉE DU TÉLESCOPEVotre télescope Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant
15A. Montaje de yugoB. Perilla de enfoqueC. Tubo de enfoqueD. DiagonalE. OcularF. Soporte de visorG. VisorH. Cuerpo principal del telescopioI. ViseraJ
16DIAGRAMAS DE MONTAJEFig.1 Fig.2Fig.3Fig.4Fig.5
17INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL TELESCOPIO1. Su telescopio tiene patas ajustables (telescópicas) (Fig. 1).2. Ponga el trípode de pie y separe las patas
18 Sin mover el telescopio principal, gire los controles de alineamiento de azimut y altitud del StarPointer hasta que el círculo rojo esté directamen
19ESPECIFICACIONES TÉCNICASEspecicación / Modelo700X60mm RefractorDiámetro del objetivo 60mm (2.36”)Longitud 700mmOcular de baja potencia H 25mm Oc
english 3 - 8Français 9-14español 15-20Deutsch 21-26italiano 27-32português 33-38page inDeX
20GARANTÍA / REPARACIÓNGARANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA DEL TELESCOPIOSu telescopio Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabric
21A. RahmenmontierungB. FokussierknopfC. FokussierrohrD. ZenitokularE. OkularD. Finderscope-HalterungG. FinderscopeH. TeleskopgehäuseI. Gegenlichtblen
22MONTAGEDIAGRAMMEAbb.1 Abb.2Abb.3Abb.4Abb.5
23TELESKOP-MONTAGEANLEITUNG1. Das Teleskop verfügt über verstellbare (ausziehbare) Beine (Abb. 1).2. Stellen Sie das Stativ auf und spreizen Sie die B
24 Sie ohne das Hauptteleskop zu bewegen die Azimut- und Höheneinstellungsregler so lange, bis sich der rote Punkt direkt auf dem Ausrichtungsstern be
25TECHNISCHE DATENBez. / Modell 700x60mm RefraktorObjektiv-Durchmesser 60mm (2.36”)Brennweite 700mmOkular - geringe Leistung H 25mm Okular - mi
26GARANTIE/REPARATURBESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE AUF TELESKOPESie erhalten für Ihr Bushnell®-Teleskop eine lebenslange Garantie. Die Garantie gilt
27A. Supporto a forcellaB. Manopola di messa a fuocoC. Tubo della messa a fuocoD. DiagonaleE. OculareF. Staffa del cercatoreG. CercatoreH. Corpo princ
28SCHEMI PER L’ASSEMBLAGGIOFig.1 Fig.2Fig.3Fig.4Fig.5
29ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO DEL TELESCOPIO1. Il telescopio ha gambe regolabili (telescopiche) (Fig.1)2. Mettere in piedi il treppiede e allargare
3A. Yoke MountB. Focus KnobC. Focus TubeD. DiagonalE. EyepieceF. Finderscope BracketG. FinderscopeH. Telescope Main BodyI. Sun ShadeJ. Objective Lens
30 Senza spostare il telescopio principale, ruotare i comandi di allineamento dell’azimut e dell’altitudine dello StarPointer. Se il punto LED Ë pi˘ l
31SPECIFICHE TECNICHESpec / Model 700x60mm RifrattoreDiametro dell’obiettivo 60mm (2.36Ó) Lunghezza focale 700mm Oculare-Potenza ridotta H 25mm Oc
32GARANZIA/RIPARAZIONIGARANZIA LIMITATA A VITA PER IL TELESCOPIOSi garantisce che questo telescopio Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fa
33A. Suporte tipo garfoB. Botão de focoC. Tubo de focalizaçãoD. DiagonalE. OcularF. Suporte da buscadoraG. BuscadoraH. Corpo principal do telesc
34DIAGRAMAS DE MONTAGEMFig.1 Fig.2Fig.3Fig.4Fig.5
35INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO TELESCÓPIO1. Seu telescópio possui pernas ajustáveis (telescópicas) (Fig. 1).2. Levante o tripé e afaste suas pernas. Afro
36 Sem movimentar o telescópio principal, gire os controles de alinhamento de azimute e altitude do StarPointer até o ponto vermelho car diretamente
37ESPECIFICAÇÕES TÉCNICASEspec. / Modelo 700x60mm RefratorDiâmetro da lente objetiva 60 mm (2,36 pol.)Distância focal 700 mm Corpo da ocular-baix
38GARANTIA/CONSERTOGARANTIA VITALÍCIA LIMITADA PARA TELESCÓPIOSGarantimos que durante a vida do proprietário original, o seu telescópio Bushnell® esta
4ASSEMBLY DIAGRAMSFig.1 Fig.2Fig.3Fig.4Fig.5
©2012 B.O.P.Bushnell Outdoor Products9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214(800) 423-3537 • www.bushnell.comFor further questions or additional info
5TELESCOPE ASSEMBLY INSTRUCTIONS1. Your telescope has adjustable (telescoping) legs (Fig.1).2. To set up the tripod, rst loosen the three leg adjus
6Without moving the main telescope, turn the StarPointer’s azimuth and altitude alignment controls until the red dot is directly over the alignment st
7TECHNICAL SPECIFICATIONSSpec / Model 700x60mm RefractorObjective Diameter 60mm (2.36”)Focal Length 700mmEyepiece-Low Power H 25mm Eyepiece-Medium P
8WARRANTY/REPAIR INFORMATIONTELESCOPE LIFETIME LIMITED WARRANTYYour Bushnell® telescope is warranted to be free of defects in materials and workmanshi
9A. MontureB. Molette de mise au pointC. Tube de mise au pointD. DiagonalE. OculaireF. Support de chercheurG. ChercheurH. Corps de télescopeI. Pare-so
Komentarze do niniejszej Instrukcji