Bushnell TRAILSCOUT 119935 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Aparaty fotograficzne Bushnell TRAILSCOUT 119935. Bushnell TRAILSCOUT 119935 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 124
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - Model 119833

LIT. #: 980918/0507Model 119935 Model 119905Model 119833

Strona 2

10(2) SET TIME: When the LCD shows the time, press the ENTER key to modify the time. Press Up or Down button to select 1-12, then press ENTER to con

Strona 3 - CONTENTS

Dichiarazione relativa alla normativa FCC (Federal Communications Commission)In base alle prove eseguite su questo apparecchio, se ne è

Strona 4

Puntatore laser attivo in modalità Setup per la mira della fotocamera.Avvertenza! Evitare pericolose radiazioni laser!

Strona 6

NOTE SUPPLEMENTARI SUL FUNZIONAMENTO • Quando il display mostra “ENTER SUSPEND”, signica che il sistema sospenderà l’attività (modalità di riposo per

Strona 7

104Parabéns pela aquisição da câmara Bushnell® Digital Trail Scout™! Esta câmara Trail é projetada para gravar atividades de caça de animais selvagens

Strona 8 - 119935/119905 Control Panel

105DIGITAL TRAIL SCOUT MODELOS119833—Digital Trail Scout 3.0MPImagens extraordinárias e tecnologia de exploração a um preço excelente. Com

Strona 9

ESPECIFICAÇÕES DA DIGITAL TRAIL SCOUTSensor de imagem CMOS (semicondutor de óxido metálico complementar) de 1/2”, 3,0 milhões de pixels (os modelos 1

Strona 10

107Guia de peças119833119935/119905Flash padrãoPIRLED (de detecção) do movimentoMatriz de LED infravermelho Lente da câmaraApontador laserLED indicad

Strona 11 - Setup Guide (cont.)

Chave e descrição da conguração119833Posição/conguração da chaveNo. da chave/função PARA CIMA CENTRO PARA BAIXOK1 (Modo de operação)Ligado Congur

Strona 12

109GUIA DE CONFIGURAÇÃONOTA (Somente para os modelos 119935/119905): O APONTADOR LASER É ATIVADO NO MODO DE CONFIGURAÇÃO. NÃO PERMITA QUE ELE SEJA APO

Strona 13

11Setup Guide (cont.)e LCD will show [Password Yes]. To change the password, press Enter.If you do not want to set a password, you can press the Up o

Strona 14 - GLOSSARY

(2) AJUSTE DA HORA: Quando o LCD exibir a hora, pressione a tecla ENTER para modicá-la. Pressione o botão Para cima ou Para baixo para

Strona 15

Guia De Conguração (cont.)O LCD exibirá [Password Yes] (Senha Sim). Pressione Enter para mudar a senha. Caso não queira congurar uma senha, pode-se

Strona 16 - Other Setup Notes (cont.)

1122. K2 – Chave do modo de imagem (STILL / FILME):Congure a chave K2 em uma dessas posições:(PARA CIMA) Modo de fotograa STILL: A resolução de ima

Strona 17

1134. K3 (Modelo 119833) – MODO (24Hr / DIURNO/ NOTURNO):K4 (Modelos 119935/119905) – MODO (24Hr / DIURNO/ NOTURNO):5. K4 (Modelo 119833)– MODO DE RET

Strona 18 - USING THE DIGITAL TRAIL SCOUT

GLOSSÁRIOPIR— Sensor infravermelho passivo. Detecta movimentos como um detector de movimento normalmente usado para a segurança. Requer

Strona 19 - Using the Trail Scout (cont.)

115OUTRAS NOTAS SOBRE A CONFIGURAÇÃO1. SLOT PARA CARTÃO SD A unidade possui um slot para cartão SD padrão. O cartão SD deve ser inserido no slot com a

Strona 20

3. APONTADOR LASER (Somente nos Modelos 119935/119905)A câmara Trail Scout modelos 119935/119905 possui um apontador laser. Ao montar a unidade so

Strona 21

1175. CARIMBO DA FASE LUNARTodos os novos modelos Trail Scout possuem o recurso de carimbo da “fase da lua”. Isto vincula a data atual (conforme o

Strona 22

118 1. MONTAGEM:Monte a câmara Trail em uma árvore, como indicado abaixo.1. Parafuse o suporte A na árvore.2. Aparafuse o suporte B na parte posterior

Strona 23

1192. Resumo da ligação e chaves de conguração:Gire o botão 90° no sentido anti-horário e abra a tampa frontal. Coloque a K1 na posição ON (LIGADA).I

Strona 24 - Français

122. K2 – Image Mode Switch (STILL / MOVIE): Set K2 to either of these settings: (UP) STILL Photo Mode: Image resolution is 3.0MP (119833),

Strona 25

Nota da FCC:Este equipamento foi testado e vericou-se que cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com

Strona 26

Ponteiro laser ativo no modo de conguração para mirar a câmara Trail.Cuidado! Evite a radiação laser perigosa!

Strona 28

OBSERVAÇõES ADICIONAIS SOBRE A OPERAÇÃO• O LCD indicando “ENTER SUSPEND” signica que o sistema vai suspender a atividade (modo inativo para

Strona 29

©2007 Bushnell Outdoor ProductsFor further questions or additional information please contact:Bushnell Outdoor Products9200 Cody, Overland Park, Kansa

Strona 30

13Setup Guide (cont.)4. K3 (Model 119833) – (24Hr / DAY/ NIGHT) MODE: K4 (Model 119935/119905)– (24Hr / DAY / NIGHT) MODE: 5. K4 (Model 119

Strona 31 - 12 heures)

14GLOSSARYPIR—Passive Infrared Sensor. Senses motion like typical security motion detector. Requires infrared energy (heat) in addition to motion to

Strona 32

151. SD CARD SLOT e unit has a standard SD Card slot. You must push the SD Card in with the SD Card label facing the Bushnell logo into the SD card s

Strona 33

163. LASER POINTER (Models 119935/119905 Only)e 119935/119905 Trail Scout camera has a Laser pointer. When you mount the unit on a tree or any other

Strona 34 - GLOSSAIRE

17Operating ModeFlash ModeDay Time Photo Results Night Time Photo Results Recommended CombinationDay Only STD Normal color & exposure Photos not t

Strona 35

18 1. MOUNTING: Mount the trail camera on the tree as shown below. 1. Screw bracket A to the tree. 2. Bolt bracket B on the back of the trail ca

Strona 36

192. Power ON and Setup switch summary: Turn the knob 90°counterclockwise and open the front cover. Set the K1 to ON position, Input correct Passw

Strona 38 - UTILISER LE TRAIL SCOUT

TWO-YEAR LIMITED WARRANTYYour Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years aer the date of purchas

Strona 41

SUPPLEMENTAL OPERATING NOTES • e LCD showing “ENTER SUSPEND” means the system is going to suspend activity (sleep mode to conserve battery power).•

Strona 42

24Nous vous félicitons pour l’achat de votre appareil photo numérique Bushnell® Digital Trail Scout™ ! Robuste et l’épreuve des intempéries,

Strona 43

25DIGITAL TRAIL SCOUT MODÈLES119833—Digital Trail Scout 3,0 MPDes photos et une technologie de dépistage de qualité à petit prix. Cet appareil détecte

Strona 44

DIGITAL TRAIL SCOUT - DONNÉES TECHNIQUESCapteur d’image CMOS 1/2”, 3,0 millions de pixels (résolution de 5 MP sur les modèles 119935/119905 via trait

Strona 45

27Guide d’identicationVoyant de mouvementVoyant de décharge des piles FlashObjectif photoPIRVerrou119833119935/119905Flash standardPIRRéseau LED infr

Strona 46

28Description des commutateurs et de la conguration119833Position de commutateur / RéglageN° commut./ Fonction HAUT CENTRE BASK1 (Mode d’exploitat

Strona 47 - Ranura para

29GUIDE DE CONFIGURATIONREMARQUE (modèles 119935/119905 uniquement) : LE POINTEUR LASER EST ACTIVÉ EN MODE DE CONFIGURATION. POUR ÉCARTER LE RISQUE DE

Strona 48 - 119833 Tablero de control

CONTENTSEnglishFrançaisEspañolDeutschItalianoPortuguês PG# 4 24 44 64 84104

Strona 49 - IMAGEN nn

30(2) RÉGLER L’HEURE: Lorsque l’écran ache l’heure, appuyer sur le bouton ENTER pour la modier. Appuyer sur Up ou Down pour sélectionner les deux ch

Strona 50

31L’écran ache [Password Yes]. Pour changer le mot de passe, appuyer sur Enter. Pour ne pas utiliser de mot de passe, appuyer Up ou Down pour sélecti

Strona 51

322. K2 – Commutateur de mode d’image (STILL / MOVIE) : Placer K2 dans l’une des positions suivantes : STILL (HAUT) - Mode Photo : La résolution des

Strona 52 - Guía De Conguración (cont.)

334. K3 (modèle 119833) – Période d’utilisation (24Hr / DAY / NIGHT) : K4 (modèle 119935/119905)– Période d’utilisation (24Hr / DAY / NIGHT) :

Strona 53

GLOSSAIREPIR — Capteur passif à infrarouge. Détecte les mouvements à la manière d’un détecteur de mouvement de sécurité typique. Pour assurer la détec

Strona 54 - GLOSARIO

351. CONNECTEUR DE CARTE SDL’appareil comporte un connecteur de carte SD standard. Enfoncer la carte SD dans le connecteur de carte avec l’étiquette d

Strona 55 - OTRAS NOTAS DE CONFIGURACIÓN

363. POINTEUR LASER (modèles 119935/119905 uniquement)Le Trail Scout 119935/119905 comporte un pointeur laser. Lorsque l’appareil est monté sur un arb

Strona 56

37les photos peuvent paraître légèrement roses ou rougeâtres car le ltre infrarouge est désactivé. Voir le tableau suivant :5. MARQUAGE DE PHASE DE L

Strona 57 - Menguante > Nueva

38 1. FIXATION: L’appareil photo se pose sur un arbre comme représenté ci-dessous.1. Visser le support A sur l’arbre.2. Visser le support B sur le dos

Strona 58 - USO DE LA DIGITAL TRAIL SCOUT

392. Récapitulatif de la mise en marche et la conguration :Tourner le bouton de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et ouvrir le couv

Strona 59 - Uso De La Trail Scout (cont.)

4Congratulations on your purchase of the Bushnell® Digital Trail Scout™ Camera! is trail camera is designed to record the activity of wildlife gam

Strona 60

Remarque relative à la FCC (Commission fédérale des télécommunications)Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un disposit

Strona 61

Pointeur laser actif en mode Setup pour la visée de l’appareil photo.Avertissement ! Éviter les rayonnements laser dangereux !

Strona 63

NOTES D’EXPLOITATION SUPPLÉMENTAIRES • L’achage de « ENTER SUSPEND » signie que le système est sur le point de suspendre son activité (mode de veill

Strona 64 - Bedienung der Kamera

44¡Enhorabuena por la compra de la cámara digital Digital Trail Scout™ de Bushnell®!Esta cámara está diseñada para registrar las actividade

Strona 65

45DIGITAL TRAIL SCOUT MODELOS119833—Cámara digital Trail Scout 3.0MPImágenes y tecnología de exploración de gran calidad a un gran valor. Esta cámara

Strona 66

ESPECIFICACIONES DE LA CÁMARA DIGITAL TRAIL SCOUTSensor de imágenes 1/2” CMOS, 3,0 millones de pixels (los modelos 119935/119905 capturan imágenes con

Strona 67 - Komponenten

47Guía de piezasLED de pilas descargadasFlashLente de la cámaraPIRRanura para tarjeta SDCierra con llave119833119935/119905Flash estándarPIRLED de mo

Strona 68

48Descripción de los interruptores y conguración119833Posición / Ajuste de los interruptoresN° de interruptor / Función ARRIBA CENTRO ABAJOK1 (Modali

Strona 69

49GUÍA DE CONFIGURACIÓNNOTA (Modelos 119935/119905 solamente) : EL PUNTERO LÁSER SE ACTIVA EN LA MODALIDAD DE CONFIGURACIÓN. NO PERMITA QUE EL PUNTERO

Strona 70 - Einstellungsanleitung (cont.)

5DIGITAL TRAIL SCOUT MODELS119833—Digital Trail Scout 3.0MPGreat images and scouting technology at a great value. is camera will sense deer and oth

Strona 71

50(2) FIJAR HORA: Cuando la pantalla LCD muestre la hora, pulse la tecla ENTER para modicar la hora. Pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar 1

Strona 72

51La LCD mostrará [Password Yes]. Pulse ENTER para cambiar la contraseña. Si no desea jar una contraseña, puede pulsar la tecla Arriba o Abajo para s

Strona 73

2. K2 – Interruptor de Modalidad de imágenes (STILL / MOVIE) (FIJA / PELÍCULA): Fije K2 en uno de estos ajustes: Modalidad de foto FIJA (ARRIBA):

Strona 74

534. K3 (Modelo 119833) – MODALIDAD (24 Hr / DAY / NIGHT) (24 Hr / DIURNA / NOCTURNA): K4 (Modelo 119935/119905)– MODALIDAD (24 Hr / DAY / NIGHT)

Strona 75

GLOSARIOPIR—Sensor infrarrojo pasivo. Detecta movimiento como un detector de movimiento de seguridad típico. Requiere energía infrarroja (calor) ademá

Strona 76

551. RANURA PARA TARJETA SDLa unidad tiene una ranura para tarjeta SD estándar. Debe empujar la tarjeta SD con la etiqueta apuntando hacia el logotipo

Strona 77 - Neumond Vollmond

563. PUNTERO LÁSER (Modelos 119935/119905 solamente)La cámara Trail Scout 119935/119905 tiene un puntero láser. Cuando monte la unidad en un árbol o e

Strona 78 - VERWENDUNG DER TRAIL SCOUT

575. SELLO DE FASE LUNARTodos los nuevos modelos Trail Scout tienen una característica de sello de “fase lunar”. Esto enlaza la fecha

Strona 79

58 1. MONTAJE: Monte la cámara en el árbol según se muestra abajo.1. Atornille el soporte A al árbol.2. Sujete el soporte B con pernos en la parte

Strona 80

592. Resumen del interruptor de encendido y conguración:Gire la perilla 90° hacia la izquierda y abra la tapa delantera. Fije K1 en la posición ON.

Strona 81 - Überwachungskamera aktiv

6DIGITAL TRAIL SCOUT SPECIFICATIONSImage Sensor 1/2” CMOS, 3.0 million pixels (models 119935/119905 capture images with 5MP resolution via soware pro

Strona 82

Nota de la FCC:Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato digital de Clase B, de acuerdo con la

Strona 83

Puntero láser activo en la modalidad de conguración para apuntar la cámara.¡Advertencia! ¡Evite radiación láser peligrosa!

Strona 85

NOTAS DE OPERACIÓN SUPLEMENTARIAS• La LCD que muestra “ENTER SUSPEND” signica que el sistema va a suspender la actividad (modalidad laten

Strona 86

64Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer Bushnell® Digital Trail Scout™-Kamera! Diese wetterfeste, robuste Überwachungskamera mit den Betriebsmodi St

Strona 87 - ID delle

65DIGITAL TRAIL SCOUT MODELLEN119833—Digital Trail Scout 3,0 MPHerausragende Bilder und Überwachungstechnik zu einem ausgezeichneten Preis-Lei

Strona 88 - 119833 Pannello di controllo

66TECHNISCHE DATEN DER DIGITALEN TRAIL SCOUTBildsensor 1/2-Zoll-CMOS, 3,0 Millionen Pixel (bei Modellen 119935/119905 erfolgen Aufnahmen mit 5 MP Auö

Strona 89

67KomponentenBlitzObjektivPIRSD-KartenschlitzTastensperre119833119935/119905Standard-BlitzPIRInfrarot-LED-Array Laser PointerLED für niedrigen Batteri

Strona 90 - [New Pswd]

68 Schalter und Einstellungsbeschreibung119833Schalterstellung/-einstellungSchalternr./-funktion OBEN MITTE UNTENK1 (Betriebsmodus) Ein Einstellen A

Strona 91 - (4) SET PASSWORD (cont.):

69EINSTELLUNGSANLEITUNGHINWEIS: (Nur Modelle 119935/119905: IM EINSTELLUNGSMODUS IST DER LASER POINTER AKTIVIERT. UM AUGENVERLETZUNGEN ZU VERHÜTEN, DA

Strona 92

7Parts GuideMotion LEDLow Battery LEDFlashCamera LensPIRSD Card SlotKeylock119833119935/119905Standard FlashPIRMotion LEDInfrared LED Array Camera Len

Strona 93

70(2) SET TIME (Uhrzeit einstellen): Zum Ändern der Uhrzeit drücken Sie die Taste ENTER, während auf dem LCD die Uhrzeit angezeigt wird. Wählen Sie mi

Strona 94 - GLOSSARIO

71Einstellungsanleitung (cont.)Drücken Sie zum Einstellen des Passworts die Taste ENTER, während auf dem LCD „Password Set“ angezeigt wird. Auf dem LC

Strona 95

2. K2 – Schalter für Image Mode (Bildmodus) [STILL (Standbild) – MOVIE (Film)]:Stellen Sie den Schalter K2 auf eine dieser Optionen ein:(OBEN ) STILL

Strona 96

734. K3 (Modell 119833) – MODI 24Hr (24 Stunden), DAY (Tag), NIGHT (Nacht): K4 (Modelle 119935/119905) – MODI 24Hr (24 Stunden), DAY (Tag), NIGHT (

Strona 97 - Crescente > Calante >

GLOSSARPIR – Passiver Infrarotsensor. Erfasst Bewegung wie ein typischer im Sicherheitsbereich verwendeter Bewegungsmelder. Zusätzlich zur

Strona 98

751. SD-KARTENSCHLITZDie Kamera verfügt über einen standardmäßigen SD-Kartenschlitz. Die SD-Karte wird mit dem SD-Kartenetikett zum Bushnell Logo hinw

Strona 99

3. LASER POINTER (nur Modelle 119935/119905)Trail Scout Kameras der Modelle 119935/119905 verfügen über einen Laser Pointer. Wenn Sie die Kamera an ei

Strona 100

775. MONDPHASEN-STEMPELAlle neuen Trail Scout-Modelle verfügen über eine „Mondphasen“-Stempelfunktion. Hierdurch wird das aktuelle Datum (vom Benutz

Strona 101

78 1. MONTAGE:Montieren Sie die Überwachungskamera wie unten dargestellt am Baum.1. Befestigen Sie die Halterung A mit Schrauben am Baum.2. Schrauben

Strona 102

792. Zusammenfassende Informationen zum Einschalt- und Einstellungsschalter:Drehen Sie den Knopf um 90° gegen den Uhrzeigersinn und önen Sie die vord

Strona 103

8 Switch and Setup DescriptionSwitch Position/SettingSwitch #/Function UP CENTER DOWNK1 (Operating Mode)On Setup OK2 (Image Mode) Still - MovieK3

Strona 104 - Português

Anmerkung bezüglich FCC Richtlinien:Dieses Gerät wurde getestet und es wurde als mit den Vorschrien für ein digitales Gerät der Klasse

Strona 105

Der Laser Pointer ist im Einstellungsmodus zur Ausrichtung der Überwachungskamera aktiv.Warnung! Vermeiden Sie gefährliche Laserstrahlung!

Strona 107 - Guia de

ZUSÄTZLICHE HINWEISE ZUM BETRIEB• Wenn auf dem LCD „ENTER SUSPEND“ (Anfang Betrieb aussetzen) angezeigt wird, bedeutet das, dass das System alle Aktiv

Strona 108 - K1 K2 K3 K4 K5

84Grazie per la preferenza accordataci acquistando la fotocamera digitale Bushnell® Trail Scout™!Questa fotocamera da esplorazione registra le attivit

Strona 109 - EVENT nn

85DIGITAL TRAIL SCOUT MODELLI119833—Digital Trail Scout 3.0MPOttima fotocamera per la cattura di immagini ed esplorazione, ad un prezzo interessante.

Strona 110 - Guia De Conguração (cont.)

86SPECIFICHE DELLE FOTOCAMERE TRAIL SCOUT DIGITALISensore delle immagini Sensore CMOS di ½”, 3.0 milioni di pixel (i modelli 119935/119905 catturano

Strona 111

87ID delle partiLED del movimento (rilevazione)LED indicatore di bassa carica della pilaFlashObiettivo della fotocameraPIRSlot della card SDSerratura

Strona 112

88 Descrizione della congurazione e degli interruttori119833Posizione/Impostazione degli interruttoriNumero dell’interruttore/Funzione UP CENTER DOW

Strona 113

89GUIDA PER LA CONFIGURAZIONENOTA (solo per i modelli 119935/119905): IL PUNTATORE LASER VIENE ATTIVATO IN MODALITÀ CONFIGURAZIONE. PER EVITARE INFORT

Strona 114 - GLOSSÁRIO

9SETUP GUIDENOTE (Models 119935/119905 Only) : THE LASER POINTER IS ACTIVATED IN THE SET- UP MODE. DO NOT PERMIT THE LASER POINTER TO BE DIRECTED TOWA

Strona 115 - OTHER SETUP NOTES

90(2) SET TIME: Quando sul display appare l’ora, premere ENTER per cambiare l’ora. Premere Up o Down per selezionare 1-12, quindi premere ENTER per co

Strona 116 - (cont.)

91Premere Up o Down per selezionare la prima cifra della password, da 0-9. Premere ENTER per confermare; il cursore si sposta alla cifra successiva a

Strona 117

2. K2 – Interruttore Modalità Immagine (FOTO/FILMATO): Regolare K2 su una delle seguenti impostazioni:(UP) Modalità FOTO ssa La risoluzione dell’im

Strona 118 - COMO USAR A TRAIL SCOUT

934. K3 (Modello 119833) – MODALITÀ (24Hr / DAY/ NIGHT): K4 (Modello 119935/11905) – MODALITÀ (24Hr / DAY/ NIGHT):5. K4 (Modello 119833) – MODALITÀ

Strona 119

94GLOSSARIOPIR — Sensore passivo a infrarossi Rileva il movimento come un normale rilevatore di sicurezza del movimento. Anché il sensore scatti e ri

Strona 120

951. SLOT PER SD CARDL’unità ha uno slot standard per SD card. Inserire la SD card nello slot apposito con l’etichetta rivolta al logo Bushnell. Sping

Strona 121

963. PUNTATORE LASER (solo per i modelli 119935/119905)La fotocamera Trail Scout modello 119935/119905 è dotata di puntatore laser. Quando l’unità vie

Strona 122

975. INDICAZIONE DELLE FASI LUNARITutti i nuovi modelli Trail Scout indicano “la fase lunare” sulle immagini. La data corrente (impostata dall’utente

Strona 123

98 1. MONTAGGIO:Montare la fotocamera sull’albero come mostrato qui sotto.1. Avvitare la staa A sull’albero.2. Bullonare la staa B sul retro della f

Strona 124 - Bushnell Outdoor Products

992. Sommario sugli interruttori di accensione e di congurazione (On e Setup):Ruotare la manopola di 90° in senso antiorario e aprire il pannello fro

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag