1Model: 204100/204101Lit. #: 98-1354/01-09ENGLISH
10the standard mode is 5 yards. To use the Automatic SCAN feature, simply hold down on the POWER button for approximately 3 seconds and move the range
100LASER ATTIVO I crocicchi intorno al reticolo circolare indicano che la trasmissione del lase è in corso. Una volta acquisita la distanza, rilascia
101fascio laser riconosce più più di un oggetto (per esempio, il cervo e gli alberi retrostanti), verrà visualizzata la distanza allíoggetto più vicin
102laser sull’oggetto, fino a quando un cerchietto circonda l’indicatore Brush. Se il fascio laser riconosce più di un oggetto (per esempio, un ramo dí
103Per selezionare uno dei suddetti modi, accendere líunità premendo e rilasciando il pulsante POWER. Tenere quindi premuto il pulsante MODE per cinqu
1042. Infine, se si è scelto il modo FUCILE, selezionate l’unità di misura e la distanza, si ha la possibilità di determinare come si vorrebbe visualiz
105tempo all’inclinometro si misurare la pendenza. Rilasciate quindi il pulsante POWER. Dopo aver rilasciato il pulsante POWER, sarà visualizzata la l
106Molte persone credono erroneamente che i tiri in salita si comportano diversamente da quelli in discesa a causa della gravità. Tuttavia, non è a ca
107MODO REGOLAREQuesto modo non offre alcun angolo di elevazione o distanza compensata; offre solamente la distanza di linea di vista. Il simbolo appari
108Federal Cartridge .308 dia. 30-06 Spring, 180 gr. AccuBond at 2700 FPS DFederal Cartridge .308 dia. 30-06 Spring, 180 gr. Bear Claw at 2700 FPS
109devono sostituire la pratica e la conoscenza del proprio fucile, delle proprie cartucce e del proprio carico. Incoraggiamo gli utenti a praticare i
11TIP: While pressing the POWER button, you can move the device slowly from object to object and intentionally force the laser to hit multiple objects
110Se l’abbassamento del proiettile è: @300 yds @300 m @500 yds @500 mUsare:A 25-31 pollici 63-79 cm 114-146 pollici 291-370 cmB 20-25 pollici 50-63 c
111CARATTERISTICHE OTTICHE Ingrandimento e trattamentoLegend® 1200 ARC™ è provvisto di un ingrandimento di 6x e di lenti multistrato. Sul sistema otti
112Ingrandimento: 6xDiametro dell’obiettivo: 24 mmTrattamento delle lenti: Sulla loro intera superficie, multistratoTrattamento delle lenti RainGuard
113GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNIQuesto prodotto Bushnell® è garantito esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla da
114Per prodotti acquistati fuori dagli Stati Uniti o dal Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può
115GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il telemetro o il display non si accende:• AbbassareilpulsantePOWER.• Controllaree,senecessario,sosti
116
117Model: 204100/204101Lit. #: 98-1354/01-09PORTUGUÊS
118Legend® 1200 ARC™204100 & 204101Na avaliação de distância e capacidade balística, nenhuma unidade no mercado tem tanta potência qu
119COMO FUNCIONA NOSSA TECNOLOGIA DIGITALLegend® 1200 ARC™ emite pulsos de energia infravermelho, invisíveis e seguros para os olhos. O microprocessad
12TIP: While pressing the POWER button, you can move the device slowly from object to object and intentionally force the laser to hit multiple objects
120INÍCIOINSERÇÃO DA PILHARetire a tampa da bateria levantando a abertura da bateria e, então, gire-a no sentido horário. Insira uma bateria de lítio
121INDICADORES DE EXIBIÇÃO DE CRISTAIS LÍQUIDOS (LCD)(VEJA IMAGEM DO LCD)Seu Legend® 1200 ARC™ LCD tem os seguintes indicadores iluminados:Modos de Co
122COMPENSAÇÃO DO ALCANCE DO ÂNGULOLegend® 1200 ARC™ é um polímetro a laser bastante avançado que tem um inclinômetro com base num acelerômetro embuti
123INDICADOR DE DURAÇÃO DE BATERIAIndicador de bateria: (MOSTRA O ÍCONE “BATTERY”). Carga completa2/3 de tempo de duração da bateria remanescente1/3
124Padrão com SCAN automático (Indicador no LCD ñ nenhum) Este ajuste permite que a maioria dos alvos se encontre até 1.200 jardas de distância. Usado
125Brush™ (indicador no LCD - ) Este modo avançado permite ignorar objetos como galhos de árvores e matagais, de maneira que apenas seja exibida
126MENU DE CONFIGURÇÃO (“SETUP”) - SELEÇÃO DE ARCO, RIFLE, MODOS REGULARES, UNIDADES DE MEDIDA, DISTÂNCIA DE VISADA E CORREÇÃO BALÍSTICAHá dois modos
1271. Visada Variável Embutida (“Variable Sight-In”) (VSI™) - Permite que o caçador com rifle escolha a partir de quatro distâncias de visada (100, 150
128Após desligar automaticamente, a unidade sempre retorna à operação normal (ou seja, na direção oposta à CONFIGURAÇÃO), o último modo
129No caso do modo ARCO, a distância da linha de visada será exibida no display numérico principal, ao passo que a inclinação e distância horizontal s
13is displayed, press the POWER button to accept the unit of measure. If the user chooses RIFLE mode, and after having determined unit of measure, th
130Quando no modo RIFLE, o grupo de balística aparecerá no campo numérico de queda do projétil toda vez que o display numérico principal exibir traços
131Winchester .224 dia. 22-250 Rem, 55 gr. Ballistic Silvertip a 3680 FPS HWinchester .224 dia. 22-250 Rem, 55 gr. PSP a 3680 FPS (pés por segun
132Após estabelecer o grupo de balística correspondente ao calibre e projétil usados, selecione esse grupo (Veja a CONFIGURAÇÃO DE MEN
133Se a queda do projétil for:@300 yds @300 m @500 yds @500 mUse:A 25-31 polegadas 63-79 cm 114-146 polegadas 291-370 cmB 20-25 polegadas 50-63 cm
134DESENHO ÓTICO Ampliação e RevestimentosLegend 1200 ARC possui ampliação de 6x e oculares multirevestidas. Um display de cristal líquido (LCD) é mon
135Diâmetro da Objetiva: 24 mmRevestimentos Óticos: Inteiramente Multi-RevestidoRevestimento HD de Proteção contra Chuva (“RainGuard Coating”)Display:
136GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOSSeu produto Bushnell® possui garantia contra defeitos nos materiais e mão-de-obra por dois anos após a
137Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou Canadá, entre em contato com seu revendedor local para obter informações específicas da garantia
138TABELA DE IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a unidade não liga ñ o LCD não se ilumina:• Aperteobotãodealimentação(“POWER”).• Verique
139
14When the unit automatically powers down, operation will always return to the normal operation (i.e. away from SETUP) with the last us
www.bushnell.com©2009 Bushnell Outdoor Products
15If in BOW mode, the line of sight distance will display in the primary numeric display and the inclination and horizontal distance will display in t
16If in RIFLE mode, the ballistic group will be displayed in the bullet drop numeric field anytime that the primary numeric display is showing dashes (
17Winchester .224 dia. 22-250 Rem, 55 gr. Ballistic Silvertip at 3680 FPS HWinchester .224 dia. 22-250 Rem, 55 gr. PSP at 3680 FPS GFederal
18After you have determined which ballistic group corresponds to your caliber and load, select this ballistic group (See MENU SETUP above
19If Bullet Drop is: @300 yds @300 m @500 yds @500 mUse:A 25-31 inches 63-79 cm 114-146 inches 291-370 cmB 20-25 inches 50-63 cm 88-114 inches 225-291
20OPTICAL DESIGN Magnification and Coatingse Legend® 1200 ARC™ features 6x magnification and Fully Multi-Coated optics. A liquid crystal display (LCD)
21Optical Coatings: Fully Multi-CoatedRainGuard® HD CoatingDisplay: LCDPower Source: 3-volt lithium (included)Field Of View: 314 ft. @ 1000 yardsExtra
22TWO-YEAR LIMITED WARRANTYYour Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purc
23For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may a
24TROUBLE SHOOTING TABLE If unit does not turn on - LCD does not illuminate:• DepressPOWERbutton.• Checkandifnecessary,replacebattery.If unit
25Model: 204100/204101Lit. #: 98-1354/01-09FRANÇAIS
26Legend® 1200 ARC™204100 & 204101 En terme de rayon d’action et de capacité balistique, aucune autre appareil présent sur le marché ne concentre
27COMMENT FONCTIONNE NOTRE TECHNOLOGIE NUMÉRIQUELe télémètre Legend® 1200 ARC™ émet des impulsions d’énergie infrarouge invisibles, sans danger pour l
28DÉMARRERMISE EN PLACE DE LA PILEEnlevez le cache de la pile en soulevant l’ergot du couvercle puis en le tournant dans le sens inverse des aiguilles
29INDICATEURS DE L’AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES (LCD) (IMAGE DU LCD)Votre LCD Legend® 1200 ARC™ contient les indicateurs lumineux suivants :Modes de
3 CONTENTS English Français Español Deutsch Italiano Português 2 - 2425 - 4647 - 7071 - 9293 - 116117
30COMPENSATION DE LA VISÉE D’ANGLELe® 1200 ARC™ est un télémètre laser sophistiqué et de grande qualité équipé d’un inclinomètre intégré fonctionnant
31INDICATEUR D’AUTONOMIEIndicateur d’autonomie: (MONTRER L’ICÔNE DE LA PILE). Pleine chargePile chargée aux 2/3Pile chargée d’1/3 L’indicateur d’auto
32Standard avec SCAN Automatique (Indicateur LCD - Aucun) Ce réglage permet de mesurer la visée de la majorité des cibles jusqu’à 1097 mètres. Utilisé
33CONSEIL : Tout en appuyant sur le bouton de MARCHE (Power), vous pouvez déplacer l’appareil doucement d’un objet à un autre et forcer ainsi le rayon
34CONSEIL: Tout en appuyant sur le bouton de MARCHE (Power), vous pouvez déplacer l’appareil doucement d’un objet à un autre et forcer ainsi le rayonn
35clignotera sur l’écran LCD et l’icône CONFIGURATION (Setup) reste allumé. Appuyer sur le bouton MODE permet d’alterner l’unité de mesure. Une fois q
36 Menu SETUP Menu de fonctionnement en mode normalLorsque l’appareil s’éteint automatiquem
37Si vous êtes en mode TIR A L’ARC, la distance de la ligne de mire s’affiche sur la ligne numérique principale et l’inclinaison et la distance horizont
38les charges pour les distances de 100 à 800 mètres, mais compense également les angles d’élévation et de descente qui affectent également la chute de
39correspond avec votre charge et votre calibre. Pour les fusils à chargement par la bouche, nous avons travaillé avec PowerBelt Bullets pour incorpor
4Legend® 1200 ARC™204100 & 204101 In ranging distance and ballistic capability, no unit on the market packs this much power in such a handy, easy-
40Winchester .308 dia. 300 WSM, 180 gr. Fail Safe à 2970 FPS FRemington Arms .308 dia. 300 R.S.A.U.M., 180 gr. PSPCL Ultra à 2960 FPS ERemin
41ET SI VOTRE CALIBRE NE FIGURE PAS SUR LA LISTE?Bien que nous ayons pris grand soin d’inclure le plus de calibres et de marques dans notre tableau de
42E 30-34 cm 12-13 inches 139-155 cm 55-61 inchesF 25-30 cm 10-12 inches 119-139 cm 47-55 inchesG 20-25 cm 8-10 inches 99-119 cm 39-47 inchesH Moins d
43ADAPTATEUR TRÉPIEDMoulé au bas de votre Legend® 1200 ARC™ se trouve un adaptateur de trépied fileté qui vous permet de fixer l’appareil sur un trépied
44GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANSVotre produit Bushnell® est garanti contre les éventuels vices de matière ou de fabrication pendant deux ans à compter d
45Pour les produits achetés hors des États-unis ou du Canada veuillez s’il vous plait contacter votre revendeur local pour les informations applicable
46TABLEAU DE DÉPANNAGE Si l’appareil ne se met pas en marche - L’affichage LCD ne s’allume pas:• AppuyezsurleboutonMARCHE.• Vériezetsinécessai
47Model: 204100/204101Lit. #: 98-1354/01-09ESPAÑOL
48Legend® 1200 ARC™204100 & 204101En cuanto a su capacidad balística y para calcular distancias, ninguna unidad del mercado acumula tanta potencia
49CÓMO FUNCIONA NUESTRA TECNOLOGÍA DIGITALEl Legend® 1200 con ARC™ emite impulsos de energía infrarroja que son invisibles y seguros pa
5HOW OUR DIGITAL TECHNOLOGY WORKSe Legend® 1200 ARC™ emits invisible, eye safe, infrared energy pulses. e Legend 1200 ARC‘s Advanced Digital micropr
50PARA COMENZARCOLOCACIÓN DE LA PILAExtraiga la tapa del compartimento de pilas levantando la lengüeta de la puerta del compartimento de pilas y luego
51ocurre con cualquier dispositivo láser, no se recomienda visualizar directamente las emisiones durante largos períodos de tiempo con lentes de aumen
52Secondary Numeric Display (12) (toggles from Degree of Angle to Holdover / bullet drop for Rifle mode) (toggles from Degree of Angle to True Horizo
53Modo Rifle ( ): Calcula y muestra la cantidad de caída de bala en el blanco, en pulgadas, centímetros o minutos de ángulo. La cantidad de
54LÁSER ACTIVO Las cruces reticulares que rodean al círculo de puntería indican que el láser se está transmitiendo. Una vez adquirida la distancia, s
55Una vez seleccionado este modo, pulse el botón POWER (de encendido) para encender la unidad. Luego, alinee el círculo de puntería sobre el objeto (e
56más de un objeto, se visualizará la distancia hasta el objeto más lejano y un círculo rodeará al indicador Brush™, informándole al usuario que se es
57Una vez detenido el dispositivo, la unidad volverá siempre en forma predeterminada al último modo de determinación del blanco utilizado. CONFIGURACI
58Si el usuario elige el modo RIFLE, después de haber determinado la unidad de medida, cuenta con dos opciones más:1. Ajuste de Punt
59 Menú SETUP (configuración) Menú de Operación NormalCuando la unidad se
6GETTING STARTEDINSERTING THE BATTERYRemove the battery cap by lifting the battery door tab and then rotating counter clockwise. Insert a CR-2 3-volt
60EJEMPLO EN EL MODO BOW (ARCO)La línea de visión es de 32 yardas, el ángulo es de -44 grados, y la distancia Compensada con el Alcance del Ángulo es
61EJEMPLO EN MODO RIFLELa línea de visión es de 376 yardas, el ángulo es de -33 grados, y la caída de bala/retención es de 28 pulgadas. La ARC no sólo
62CÓMO SABER QUÉ GRUPO BALÍSTICO HAY QUE SELECCIONARLos ingenieros de Bushnell han trabajado con los programas balísticos de Sierra® Bullets y han agr
63Winchester .308 dia. 30-06 Sprg, 180 gr. FailSafe at 2700 FPS DWinchester .308 dia. 30-06 Sprg, 180 gr. Partition Gold at 2750 FPS DFedera
64EJEMPLOUsted tiene un 300 WSM y está disparando la siguiente carga de la marca Winchester: Bala Ballistic Silver Tip de 180 gr. a una velocidad en l
65B 20-25 pulgadas 50-63 cm 88-114 pulgadas 225-291 cmC 16-20 pulgadas 40-50 cm 72-88 pulgadas 182-225 cmD 13-16 pulgadas 34-40 cm 61-72 pulgadas 155-
66RAINGUARD® HDLas superficies exteriores de las lentes del objetivo y del ocular están revestidas con RainGuard® HD. RainGuard® HD es el revestimiento
67Montura de Trípode IncorporadaImpermeableIncluye pila, estuche y correaLIMPIEZAQuite el polvo o los residuos que pueda haber, soplando suavemente so
68 EN ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, Enviar A: EN CANADÁ, Enviar A: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: (Atención) Rep
69TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS Si la unidad no se enciende ñ la pantalla LCD no se ilumina:• PulseelbotónPOWER(deencendido).• Veriquela
7LIQUID CRYSTAL DISPLAY (LCD) INDICATORSYour Legend 1200 ARC LCD incorporates the following illuminated indicators:Angle Range Compensation Modes R
70
71Model: 204100/204101Lit. #: 98-1354/01-09DEUTSCH
72Legend® 1200 ARC™204100 & 204101 Beim Entfernungsmessen und der ballistischen Fähigkeit verstaut kein auf dem Markt erhältliches Gerät mehr Leis
73UND SO FUNKTIONIERT UNSERE DIGITALE TECHNOLOGIELegend® 1200 ARC™ gibt unsichtbare, für die Augen unschädliche Infrarotimpulse ab. Der hochentwickelt
74ERSTE SCHRITTEEINLEGEN DER BATTERIEEntfernen Sie die Batteriekappe, indem Sie die Batterietürlasche anheben und dann gegen den Uhrzeigersinn drehen.
75FLÜSSIGKRISTALLANZEIGE- (LCD-) ANZEIGEN (BILD DER LCD ZEIGEN)Ihr Legend® 1200 ARC™ LCD integriert die folgenden beleuchteten Anzeigen: Winkel-Entfer
76WINKEL-ENTFERNUNGSKOMPENSATION (ARC)Der Legend® 1200 ARC™ ist ein hochentwickelter Spitzen-Laserentfernungsmesser mit einem eingebauten, auf einem B
77Regulärer Modus( ):Dieser Modus bietet weder Höhengrad noch kompensierte Entfernung, sondern nur die Visierliniendistanz.BATTERIELEBENSDAUERAN
78Standard mit Automatic SCAN (LCD-Indikator - keiner) Diese Einstellung ist für die meisten Zielobjekte in einer Entfernung von bis zu 1200 Yards (10
79TIPP: Während Sie die POWER-Taste gedrückt halten, können Sie das Gerät langsam von Objekt zu Objekt bewegen und den Laser damit absi
8ANGLE RANGE COMPENSATION e Legend® 1200 ARC™ is an advanced premium laser rangefinder featuring a built-in accelerometer-based inclinome
80TIPP: Während Sie die POWER-Taste gedrückt halten, können Sie das Gerät langsam von Objekt zu Objekt bewegen und den Laser damit absi
81Wird der gewünschte Entfernungskompensationsmodus angezeigt, wählen Sie ihn durch kurzes Drücken der POWER-Taste aus. Nach dieser Auswahl
82 SETUP- (EINRICHT-) Menü Normales BedienungsmenüWenn sich das
83BEISPIEL BOGENMODUSDie Visierliniendistanz beträgt 32 Yard, der Winkel -44 Grad, und die Distanz mit Winkelentfernungskompensation 23 Yard. “ “ b
84BEISPIEL GEWEHRMODUSDie Visierlinie beträgt 376 Yard, der Winkel -33 Grad und der Geschossabfall/Haltepunkt 28 Zoll. ARC berücksichtigt nicht nur ba
85AUSWAHL DER RICHTIGEN BALLISTIKGRUPPEBushnell-Ingenieure haben mit Hilfe der Ballistikprogramme von Sierra® Bullets die beliebtesten Kaliber und Lad
86Winchester .308 Durchm. 30-06 Spring., 180 gr. FailSafe mit 2700 fps DWinchester .308 Durchm. 30-06 Spring., 180 gr. Partition Gold mit 2750 f
87BEISPIELSie besitzen eine 300 WSM und schießen mit folgender Ladung der Marke Winchester: 180 gr. Ballistic Silver Tip-Geschoss mit einer Mündungsge
88Der Geschossabfall beträgt:@300 yds @300 m @500 yds @500 mVerwenden Sie dann:A 25-31 Zoll 63-79 cm 114-146 Zoll 291-370 cmB 20-25 Zoll 50-63 cm 88
89OPTISCHE GESTALTUNG Vergrößerung und VergütungenDer Legend® 1200 ARC™ verfügt über eine 6x Vergrößerung und mehrfach vergütete Optiken. Das Op
9BATTERY LIFE INDICATORBattery Indicator:Full charge2/3 battery life remaining1/3 battery Life remaining Battery Indicator Blinks - Battery needs to b
90Objektivdurchmesser: 24 mmOptische Vergütung: Volle MehrfachvergütungRainGuard® HD VergütungAnzeige: LCDEnergiequelle: 3 Volt Lithium (im Lieferumfa
91BESCHRÄNKTE ZWEI-JAHRES GARANTIEWir garantieren für zwei Jahre ab Erwebsdatum, dass Ihr Bushnell®-Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehler
92TABELLE ZUR FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt - LCD leuchtet nicht:• DrückenSiediePOWER-Taste.• Überprüfen
93Model: 204100/204101Lit. #: 98-1354/01-09ITALIANO
94Legend® 1200 ARC™204100 & 204101Per la distanza di misurazione e la capacità balistica, nessuno strumento sul mercato racchiude tanta potenza in
95DESCRIZIONE DELLA TECNOLOGIA DIGITALE IMPIEGATAIl Legend® 1200 ARC™ emette impulsi di energia a raggi infrarossi, invisibili ma non pericol
96PER INIZIAREINSERIMENTO DELLA PILARimuovere il coperchio della batteria sollevando la linguetta dello sportello batteria e poi ruotando in senso ant
97INDICATORI DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI (LCD) (MOSTRANO L’IMMAGINE DI LCD)Il Legend® 1200 ARC™ LCD include i seguenti indicatori luminosi:Modi di com
98ANGLE RANGE COMPENSATION e Legend® 1200 ARC™ is an advanced premium laser rangefinder featuring a built-in accelerometer-based inclinom
99Modo fucile ( ): Calcola e visualizza la misura dellíabbassamento del proiettile al bersaglio in pollici, centimetri o minuti d’angolo (M
Komentarze do niniejszej Instrukcji